L’arrestation d’Arsène Lupin (Areszt Arsena Lupena). Francuski z kryminałem
Błyskotliwe opowiadanie o ekscentrycznym dżentelmenie‑włamywaczu, który z niezwykłym sprytem igra z policją i opinią publiczną. Arsène Lupin, mistrz przebrania i manipulacji, nawet w obliczu aresztu potrafi zachować klasę i przewagę. To pełna ironii i napięcia historia o inteligencji, odwadze i uroku przestępcy, który bardziej przypomina artystę niż złodzieja.
Areszt Arsena Lupena po francusku z polskim tłumaczeniem. Przeczytaj, zrozum i odsłuchaj
L’étrange voyage (dziwna podróż)! Il avait si bien commencé cependant (jednak zaczęła się tak dobrze; commencer — zaczynać; cependant — jednak)! Pour ma part (jeśli o mnie chodzi; part, f — część), je n’en fis jamais (nigdy nie odbyłem takiej; faire — robić) qui s’annonçât (która zapowiadałaby się; auspice, m — wróżba, znak) sous de plus heureux auspices (pod szczęśliwszymi znakami: „auspicjami”; auspice, m — wróżba, znak). La Provence est un transatlantique rapide (Prowansja to szybki transatlantyk; rapide — szybki), confortable (wygodny), commandé par le plus affable des hommes (dowodzony przez najsympatyczniejszego z ludzi; commander — dowodzić; affable — uprzejmy, życzliwy). La société la plus choisie s’y trouvait réunie (najbardziej doborowe towarzystwo zebrało się tam: „znajdowało się tam zebrane”; y — tam; se trouver — znajdować się; réunir — łączyć; zbierać; réuni — zebrany, połączony).
L’étrange voyage! Il avait si bien commencé cependant! Pour ma part, je n’en fis jamais qui s’annonçât sous de plus heureux auspices. La Provence est un transatlantique rapide, confortable, commandé par le plus affable des hommes. La société la plus choisie s’y trouvait réunie.
Opis Metody:
Metoda Ilyi Franka pozwala uczyć się języka przy okazji czytania ciekawych książek w języku oryginalnym z wplecionym dosłownym tłumaczeniem. Cała treść jest podzielona na akapity. Najpierw czytamy akapit z tłumaczeniem, następnie czytamy tę samą treść bez tłumaczenia, czyli „płyniemy bez asekuracji”. Właśnie wtedy nasz mózg łączy obcojęzyczne i polskie znaczenia w jedną całość, a my przyswajamy język. Dodatkowo możemy odsłuchiwać AUDIO i ćwiczyć wymowę.
Z serii mogą korzystać osoby zarówno początkujące i średniozaawansowane (czytając najpierw część z tłumaczeniem, a potem bez tłumaczenia), jak i osoby zaawansowane (czytając w odwrotnej kolejności albo tylko oryginalną treść).
Prawdopodobne szukasz sposobów na naukę języka przy okazji czytania? Dlatego dołącz do naszej grupy czytelników na facebooku, Czekają tam na Ciebie materiały do czytania i z pewnością dobre okazje do podszlifowania języka.





Napisz pierwszą opinię o „Francuski z kryminałem – Arsène Lupin. Książka z tłumaczeniem i audio”