BANER-WWW-Czytanie po angielsku

Książki po angielsku z tłumaczeniem (czytaj i ucz się bez słownika)

Czytaj książki po angielsku z tłumaczeniem i ucz się bez słownika – nawet jeśli nie znasz wszystkich słów.

To najprostszy sposób, żeby zacząć czytać w oryginale i szybko rozumieć tekst.

Jak wygląda nauka przez czytanie?

Najpierw czytasz tekst z tłumaczeniem, a potem ten sam fragment po angielsku – bez pomocy.
Dzięki temu naturalnie zapamiętujesz słowa i zaczynasz rozumieć język bez wysiłku.

Przeczytaj i odsłuchaj fragment

….Benjamin hesitated (Benjamin zawahał się). If she took him for his father’s brother (jeśli ona wzięła go za brata jego ojca; to take — brać; /for sb./ wziąć za kogoś), would it be best to enlighten her (czy nie lepiej odkryć jej prawdę: «byłoby lepiej oświecić ją»; to enlighten — oświecać; informować, uświadamiać)? He remembered his experience at Yale (on przypomniał sobie swoje doświadczenie w Yale), so he decided against it (więc dlatego zdecydował nie robić tego: «przeciw temu»). It would be rude to contradict a lady (byłoby niegrzeczne sprzeciwiać się damie; to contradict — przeczyć; sprzeciwiać się); it would be criminal to mar this exquisite occasion (byłoby przestępstwem zepsuć taki wytworny wieczór; occasion — przypadek, możliwość; wydarzenie, święto) with the grotesque story of his origin (śmieszną historią jego pochodzenia; grotesque — groteskowy; absurdalny, śmieszny). Later, perhaps (później, być może). So he nodded, smiled, listened, was happy (dlatego on kiwał głową, uśmiechał się, słuchał i był szczęśliwy). “I like men of your age (ja lubię mężczyzn w pana wieku)”, Hildegarde told him (Hildegarda powiedziała mu). “Young boys are so idiotic (młodzi chłopcy są tacy głupi). They tell me how much champagne they drink at college (oni opowiadają mi, ile szampana oni piją w college’u), and how much money they lose playing cards (i ile pieniędzy oni przegrywają: «tracą, grając» w karty). Men of your age know how to appreciate women (mężczyźni w pańskim wieku wiedzą, jak cenić kobiety)”.

    Benjamin hesitated. If she took him for his father’s brother, would it be best to enlighten her? He remembered his experience at Yale, so he decided against it. It would be rude to contradict a lady; it would be criminal to mar this exquisite occasion with the grotesque story of his origin. Later, perhaps. So he nodded, smiled, listened, was happy. “I like men of your age”, Hildegarde told him. “Young boys are so idiotic. They tell me how much champagne they drink at college, and how much money they lose playing cards. Men of your age know how to appreciate women”.

…fragment z opowiadania The Curious Case Of Benjamin Button (ciekawy przypadek Beniamina Buttona) F.S.Fitzgeralda.

Książki angielskie z tłumaczeniem polskim przygotowane
według metody Ilyi Franka

Przez to, że dostępne u nas dzieła posiadają 100% wplecionych polskich tłumaczeń i powtarzające się odcinki w oryginale, mogą być
używane jako książki do nauki angielskiego praktycznie na każdym poziomie nauczania.

Najprostszy sposób, żeby zacząć czytać po angielsku
Nie musisz wybierać ani się zastanawiać – masz gotowy zestaw dopasowany na start
Angielski pakiet

W pakiecie dostajesz:

  • 3 książki na start
  • Stopniowy wzrost trudności
  • Naukę przez czytanie (bez wkuwania)

Dla kogo:

  • Nie wiesz od czego zacząć
  • Zaczynasz i przerywasz
  • Chcesz prostego pierwszego kroku

Zacznij bez planowania – po prostu otwórz i czytaj

TYSIĄCE LUDZI NA 5 KONTYNENTACH STOSUJE CZYTANIE DO NAUKI JĘZYKÓW OBCYCH, UZYSKUJĄC DOSKONAŁE REZULTATY
★★★★★
„Pierwszy raz spotkałam się z tą metodą, ale hmm… myślę, czy nie spróbować 😊
Jak czytam książkę jedynie po angielsku, to często się frustruję, że czegoś nie rozumiem
i muszę szukać tłumaczenia… więc to miła odmiana 😊”
— Joasia Pietrzak
★★★★★
„Rewelacyjna metoda nauki angielskiego, bez konieczności sprawdzania znaczenia
poszczególnych słówek. CZYTASZ I ROZUMIESZ! Naprawdę polecam i czekam na
Anię z Zielonego Wzgórza – kiedyś 😊”
— Barbara Gacek
★★★★★
„Książkę czyta się jednym tchem, bo chce się wiedzieć, co będzie dalej
i dlatego, że się ROZUMIE to, co się czyta.”
— Diana Zdunek
Dla słabych i dla silnych

Z serii mogą korzystać osoby zarówno początkujące i średniozaawansowane (czytając najpierw część z tłumaczeniem, a potem bez tłumaczenia), jak i osoby zaawansowane (czytając w odwrotnej kolejności albo tylko oryginalną treść).

Możesz nauczyć się angielskiego w domu

Wyobraź sobie, że od dziś zupełnie samodzielnie zaczynasz w przyjemny i szybki sposób uczyć się żywego języka angielskiego we własnym tempie i bez wydawania fortuny na drogie kursy i podręczniki. A do tego poszerzając swoje horyzonty, czytając światowe dzieła literatury, na które może nigdy nie miałeś czasu i motywacji?

Po prostu czytaj oferowane przez nas dzieła i ucz się języka przy okazji

 Jak by to było, gdy by do nauki języka zasiadałbyś jak do czytania ulubionego czasopisma, popijając kawę czy herbatę i otulając się ciepłym kocem, a angielskiego uczyłby się przy okazji? Podoba się taka perspektywa?

Pełny Luz
i Żadnych
Barier

Nikt Cię nie sprawdza, nikt nie egzaminuje.

Oryginalny
Język
24 h

Masz dostęp do oryginalnego języka wtedy, gdy tylko zechcesz.

Wysoka
Motywacja
.

Pozostajesz przy lekturze, bo jesteś ciekaw, jak się skończy historia.

Chwile
Refleksji
.

Czytasz dzieła wielkich autorów, poszerzasz horyzonty i poznajesz inną kulturę.

Najlepiej
Naturalnie
.

Uczysz się języka z kontekstu, przy okazji – tak jak to robi dziecko.

We
własnym
tempie

Uczysz się we własnym tempie – wtedy gdy masz czas i ochotę.

Nie czekaj dłużej i sprawdź co mamy w swojej ofercie

Jeśli podoba Ci się przedstawiona przez nas perspektywa szybkiej i skutecznej nauki języka obcego, sprawdź co przygotowaliśmy w naszej księgarni. Czeka na Ciebie wiele pozycji, które zaskoczą Cię nie tylko wysoką jakością zawartych treści, ale również przystępnością i tematyką.

Nie wiesz od czego zacząć? Ten pakiet rozwiązuje ten problem