Język angielski po irlandzku – poznaj magię legend i kultury

Tytułowa ilustracja z napisem „Język angielski po irlandzku” na tle zielonych wzgórz Irlandii w stylu baśniowym.

Język angielski po irlandzku – ucz się przez irlandzkie legendy po angielsku

Szukasz sposobu na naukę angielskiego, który nie będzie nudnym przerabianiem podręcznika? Sięgnij po coś niezwykłego: irlandzkie legendy po angielsku. To nie tylko opowieści o księżniczkach i olbrzymach, ale prawdziwa podróż w głąb kultury Irlandii. Uczysz się języka, a jednocześnie odkrywasz mentalność, historię i poczucie humoru ludzi, którzy mówią po angielsku inaczej niż Brytyjczycy czy Amerykanie.

Irlandia – kraj opowieści i odrębności

Choć Irlandia leży tuż obok Wielkiej Brytanii, jej kultura jest zupełnie inna. Irlandczycy mają celtyckie korzenie, własny język (irlandzki), folklor i silne poczucie niezależności narodowej. Przez wieki walczyli o wolność, co znajduje odzwierciedlenie nawet w ich bajkach: bohaterowie są sprytni, wytrwali, nie boją się losu.

Mimo że mówią po angielsku, ich wymowa, idiomy i rytm mowy różnią się od brytyjskich. Dlatego warto poznać angielski po irlandzku – przez legendy, które przenoszą nas w świat dawnej Irlandii.

Irlandzkie legendy po angielsku – poznaj język przez opowieści

Bo w każdym narodzie to właśnie baśnie pokazują, kim tak naprawdę jesteśmy. Irlandzkie legendy są pełne magii, ale też konkretnego, ludowego rozumu. Występują w nich czarownice, mądrzy głupcy, magiczne suknie i konie, ale wszystko podszyte jest ciepłem i dystansem. Czytając je, rozumiemy, że Irlandczycy nie biorą życia zbyt serio – ale wiedzą, co jest ważne.

Legenda o Nieśmiałej (Trembling) – irlandzki Kopciuszek

Jedna z najpiękniejszych opowieści w mojej książce to historia Trembling – najmłodszej z trzech sióstr, cichej i niezauważanej. Kiedy dostaje magiczną suknię i wyrusza na spotkanie losu, wszystko się zmienia. To opowieść o sile delikatności, która ma moc zmieniania rzeczywistości. I to wszystko napisane po angielsku i po polsku.

Jak działa książka dwujęzyczna?

Każda legenda podzielona jest na fragmenty. Najpierw czytelnik otrzymuje wersję z tłumaczeniami (w nawiasach), potem ten sam fragment już bez pomocy. To metoda, która:

  • rozwija słownictwo i rozumienie w kontekście,
  • buduje pewność siebie,
  • pozwala wejść głębiej w tekst i kulturę.

Irlandzkie legendy po angielsku – dla kogo?

Dla każdego, kto chce uczyć się języka w sposób naturalny i przyjemny. Dla fanów baśni, dla zakochanych w Irlandii, dla nauczycieli i uczniów. I dla tych, którzy po prostu chcą, żeby nauka angielskiego miała duszę.

Zanurz się w świat legend.
Zacznij od jednej strony.
I poczuj, jak angielski po irlandzku zaczyna brzmieć w Twojej głowie.

 

[Link do książki]

Angielski\nBajki, Legendy, Przygody\nE-booki\nKsiążki tradycyjneAngielski

Legendy irlandzkie

39,90 62,86 
książka drukowana | e-book (epub+mobi)

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

?

NIE MOŻESZ SIĘ ZDECYDOWAĆ?

Wśród tylu dobrych rzeczy ma się ochotę na wszystko!
Jeśli wahasz się, co będzie dla Ciebie najlepszym wyborem – napisz do mnie! Jestem do dyspozycji.

TAK! POPROSZĘ O POMOC W WYBORZE!